You read the bible Ringo...there's this passage i got memorized... Ezequiel 25:17 "The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men. Blessed is he who, in the name of charity and good will, shepherds the weak through the valley of the darkness, for he is truly his brother's keeper and the finder of lost children. And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers. And you will know my name is THE LORD when I lay my vengeance upon you."
I been saying that shit for years. And if you heard it, that meant your ass. I never gave much thought to what it meant. I just thought it was some cold-blooded shit to say to a motherfucker before I popped a cap in his ass. But I saw some shit this morning made me think twice. See, now I'm thinking, maybe it means you're the evil man, and I'm the righteous man. And Mr. 9mm here, he's the shepherd protecting my righteous ass in the valley of darkness. Or, it could mean you're the righteous man and I'm the shepherd and it's the world that's evil and selfish. I'd like that. But that shit ain't the truth. The truth is you're the weak. And I'm the tyranny of evil men. But I'm trying, Ringo. I'm trying real hard to be the shepherd.
Jules Winnfield (Samuel L. Jackson) in Pulp Fiction, 1994
E eu que sou o rei de toda esta incoerência, Eu Próprio turbilhão, anseio por fixá-la E giro até partir... Mas tudo me resvala Em bruma e sonolência.
Se acaso em minhas mãos fica um pedaço d'ouro, Volve-se logo falso...ao longe o arremesso... Eu morro de desdém em frente de um tesouro, Morro à míngua, de excesso.
Alteio-me na cor à força de quebranto, Estendo os braços d'alma - e nem um espasmo venço!... Peneiro-me na sombra - em nada me condenso... Agonias de luz eu vibro ainda entanto.
Não me pude vencer, mas posso-me esmagar, - Vencer às vezes é o mesmo que tombar - E como ainda sou luz, num grande retrocesso, Em raivas ideais, ascendo até ao fim: Olho do alto o gelo, ao gelo me arremesso... ...........................................................................................................
Tombei...
E fico só esmagado sobre mim!...
Mário de Sá-Carneiro in Dispersão, Paris 8 Maio 1913
"É triste não ter amigos? Ainda mais triste é não ter inimigos.
Porque quem não tem inimigos, É sinal que não tem:
Nem talento que faça sombra, Nem carácter que impressione, Nem coragem para que o temam, Nem honra contra qual murmurem, Nem bens que lhe cobicem, Nem coisa alguma que invejem..."
Voltaire
O que há em mim é sobretudo cansaço - Nem disto nem daquilo, Nem sequer de tudo ou de nada - Cansaço assim mesmo, ele mesmo, Cansaço.
A subtileza das sensações inúteis, As paixões violentas por coisa nenhuma, Os amores intensos por o suposto em alguém, Essas coisas todas - Essa e o que falta nelas eternamente -; Tudo isso faz cansaço, Esse cansaço, Cansaço.
Há sem dúvida quem ame o infinito, Há sem dúvida quem deseje o impossível, Há sem dúvida quem não queira nada - Três tipos de idealistas, e eu nenhum deles: Porque amo o infinitamente o finito, Porque eu desejo impossivelmente o possível, Porque quero tudo, ou um pouco mais, se puder ser, Ou até se não puder ser...
E o resultado? Para eles a vida vivida ou sonhada, Para eles o sonho sonhado ou vivido, Para eles a média entre tudo e nada, isto é, isto... Para mim só um grande, um profundo, E ah! com que felicidade infecundo, cansaço, Um supremíssimo cansaço, Íssimo, íssimo, íssimo, Cansaço...
"Quando então alguém, subindo a partir do que aqui é belo, através do correcto amor aos jovens, começa a contemplar aquele belo, quase que estaria a atingir o ponto final. Eis, com efeito, em que consiste o proceder correctamente nos caminhos do amor ou por outro que se deixe conduzir: em começar do que aqui é belo e, em vista daquele belo, subir sempre, como que servindo-se de degraus, de um só para dois e de dois para todos os belos corpos, e dos belos corpos para os belos ofícios, e dos ofícios para as belas ciências até que das ciências acabe naquela ciência, que de nada mais é senão daquele próprio belo, e conheça enfim o que em si é belo."
...no seguimento do post anterior (há meia hora antes) desencantei por aqui a versão original da musica, tambem da lavra do Bob Geldof e do Midge Ure, a verdadeira precursora de eventos como o live aid, live 8 ou live earth...na verdade para quem no fundo no fundo até é fã dos "eighties" é sempre agradavel ver gente dos Police (sting), dos Duran Duran (simon le bon), dos Spandau Ballet (Tony Hadley), dos U2 (Bono), dos Status Quo (Francis Rossi e Rick Parfitt) ou tipos como o Paul Young e o Paul Weller darem a voz ao manifesto... aqui fica a mensagem:
It's Christmas time, there's no need to be afraid. At christmas time we let in light and banish shade And in our world of plenty we can spread a smile of Joy Throw your arms around the world at Christmas time.
But say a prayer, Pray for the other ones. At Christmas time it's hard but when you're having fun... There's a world outside your window and it's a world of dread and fear Where the only water flowing is the bitter sting of tears Where the Christmas bells that are ringing are the clanging chimes of Doom Well, tonight thank God it's them istead of you.
And there won't be snow in Africa this Christmas time The greatest gift they'll get this year is life. Ohh.... Where nothing ever grows No rain or rivers flow Do they know it's Christmas time at all?
Here's to you... Raise a glass for everyone Here's to them Underneath that burning sun Do they know it's Christmas time at all?
Feed the world... Feed the world...
Feed the world, Let them know it's Christmas time again. Feed the world, Let them know it's Christmas time again.
Babe, baby, baby, I'm Gonna Leave You I said baby, you know I'm gonna leave you I'll leave you when the summertime Leave you when the summer comes a rolling' Leave you when the summer comes along...
Babe, babe, babe, babe, babe, babe, Baby, baby, I won't wanna leave you I ain't joking' woman, I got to ramble...Oh yeah, Baby, baby, I won't be there really got to ramble I can hear it calling' me the way it used to do I can hear it calling' me back home...
Babe oh baby, I won’t leave you know Oh baby, you know I can hear it calling’ me you know oh I can hear it calling' me I can hear it calling' me the way it used to do, oh...
I know, I know, I know I never, never, never, never, never, I’ll gonna leave you baby But I got to go away from this place, I've got to quit Ooh baby, baby, baby, baby, Baby, baby, baby ooh... Can you hear it calling' me?
Woman, woman, I know, I know it's good to have you back again And I know that one day baby, it's gonna really grow, yes it is We gonna go walking' through the park every day... What I say, every day. It’s really growing'...
It used to really, really good... You made me happy at the simple day but now I have got to go away Baby, baby, baby that’s when it's calling' me oh...that’s when it's calling' me...back...home.
Brendan/Page/Plant in Led Zeppelin I, 1969
terça-feira, dezembro 16, 2008
Prefiro rosas, meu amor, à pátria, E antes magnólias amo Que a gloria e a virtude.
Logo que a vida não me canse, deixo Que a vida por mim passe Logo que eu fique o mesmo.
Que importa àquele a quem já nada importa Que um perca e outro vença, Se a aurora raia sempre.
Se cada ano com a Primavera As folhas aparecem E com o Outono cessam?
E o resto, as outras coisas que os humanos Acrescentam à vida, Que me aumentam a alma?
Nada, salvo o desejo de indif'rença E a confiança mole Na hora fugitiva.
Ricardo Reis, 01/06/1916
segunda-feira, dezembro 15, 2008
O mistério das coisas, onde está ele?
Onde está ele que não aparece Pelo menos a mostrar-nos que é mistério?
Que sabe o rio disso e que sabe a árvore? E eu, que não sou mais do que eles, que sei disso? Sempre que olho para as coisas e penso no que os homens pensam delas, Rio como um regato que soa a fresco numa pedra.
Porque o único sentido oculto das coisas É elas não terem sentido oculto nenhum. É mais estranho do que todas as estranhezas E do que os sonhos de todos os poetas E os pensamentos dos filósofos, Que as coisas sejam realmente o que parecem ser E não haja nada que compreender.
Sim, eis que os meus sentidos aprenderam sozinhos: - As coisas não têm significação: têm existência. As coisas são o único sentido oculto das coisas.
Alberto Caeiro, O Guardador de Rebanhos (Athena n.º 4, Janeiro de 1925)